Geraldine Adams

Yummy Beautiful Blog
Common expressions

Illustration ‘A leopard can’t change its spots’

 

This is an illustration of the expression ‘A leopard can’t change its spots’.
Voici une illustration de l’expression ” Un léopard ne peut pas changer ses taches “, ce qui revient à “Chassez le naturel, il revient au galop”.

 

Illustration ‘Let the cat out of the bag’

Illustration 'Let the cat out of the bag'

Illustration 'Let the cat out of the bag' by Géraldine Adams

Here is the illustration of the expression: ‘let the cat out of the bag’.
Voici l’illustration de l’expression ‘laisser le chat sortir du sac’ qui signifie que l’on vient de révéler le secret, comme ‘lacher le morceau’.

June 4th 2011


Here is the illustration of “A bird in the hand is worth two in the bush”, as part of the american common expressions series.

Voici l’illustration de l’expression “A bird in the hand is worth two in the bush”, faisant partie de la série sur les expressions courantes en américain. Cela revient à “Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras”.

May 27th 2011


Here is a new illustration based on a common expression “Don’t count your chickens before they hatch!”.
Voici une nouvelle illustration, d’après l’expression américaine “Don’t count your chickens before they hatch!” qui revient à “Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué”.

May 20th 2011


Here is another illustration about common expressions in American language: “Don’t beat around the bush!”.
Voici une autre illustration sur le thème des expressions communes en américain: “Don’t beat around the bush!”, ce qui revient environ à : “Ne pas tourner autour du pot”.

May 16th 2011


Here is the first of a series of illustrations about common expressions in the American language.
I love this one since the corresponding French expression also has the same idea of the bridge.
Ceci est la première d’une série d’illustrations ayant pour thème des expressions fréquentes en américain.
J’aime celle-ci car l’expression française correspondante a aussi cette idée du pont.